Parfois, dans certains textes se glissent des morceaux musiques ou des chansons. Parfois, il est possible de supposer que ces titres sont choisis par l’auteur, ou transposés par le traducteur vers un auditoire francophone… Voici une sélection de celles que nous avons croisées.
Parfois, dans certains textes se glissent des morceaux musiques ou des chansons, voici une sélection de celles que nous avons croisées. Une plongée musicale dans les univers des auteurs et des textes.
Le Grognement de la voie lactée de Bonn Park dans la traduction de Laurent Muhleisen est un texte opératique, à la dimension cosmique, faisant intervenir des personnages improbables…
Retrouvez les photos de la préparation puis de la lecture de « Le Grognement de la Voie Lactée » au Forum des nouvelles écritures dramatiques européennes 2018 !
Retrouvez les photos de la préparation puis de la lecture de « Canicule » au Forum des nouvelles écritures dramatiques européennes 2018 !
Retrouvez les photos de la préparation puis de la lecture de « Bleus » au Forum des nouvelles écritures dramatiques européennes 2018 !
Retrouvez les photos de la préparation puis de la lecture de « Aperçu de l’Inconnu » au Forum des nouvelles écritures dramatiques européennes 2018 !
Retrouvez les photos de la préparation puis de la lecture de « Wiz/Zij » au Forum des nouvelles écritures dramatiques européennes 2018 !
Retrouvez les photos de la préparation puis de la lecture de « Il faudrait sortir le chien » au Forum des nouvelles écritures dramatiques européennes 2018 !
Retrouvez les photos de la préparation puis de la lecture de « Les extraordinaires frères Limbourg » au Forum des nouvelles écritures dramatiques européennes 2018 !